Über die Zeitschrift DİYALOG

  • Drucken

 

 

 

 

DİYALOG- Zeitschrift für interkulturelle Germanistik 
e-ISSN 2148-1482

Allgemeine Richtlinien für die Herausgabe der Interkulturellen Zeitschrift für Germanistik DİYALOG

(Online Ausgabe)

Ziel

DİYALOG ist das Organ von GERDER, dem türkischen Germanistenverband.

DİYALOG wendet sich an Leser, die an interkulturellen und komparatistischen Themen interessiert sind und/ oder auf den Gebieten des Multilingualismus oder der Multikulturalität arbeiten. Auch wenn Diyalog die türkische Schreibweise des Wortes mit dem deutschen Wort "Dialog" in Verbindung zu stehen scheint, können verschiedene Sprachen, Kulturen, und Literaturen im Zusammenhang mit der deutschen Sprache, Literatur und Literatur in den Artikeln behandelt werden. Die Artikel in der Zeitschrift können sich auch Themen der Multikulturalität/ Interkulturalität und der Mehrsprachigkeit widmen oder aber auch Themen aus dem Bereich Deutschlehrerausbildung, Literaturwissenschaft, Linguistik und Übersetzungswissenschaften behandeln. DİYALOG ist eine internationale, peer-reviewed Zeitschrift, die zweimal jährlich online erscheint. 2013 erscheinen die ersten Ausgabe.

Open-Access-Erklärung: Die Zeitschrift ist eine Open-Access-Zeitschrift, und alle Inhalte sind für den Nutzer oder seine Einrichtung kostenlos verfügbar. Außer für kommerzielle Zwecke dürfen die Nutzer die Volltexte der Artikel in dieser Zeitschrift lesen, herunterladen, kopieren, ausdrucken, durchsuchen oder verlinken, ohne vorher eine Genehmigung des Herausgebers oder des Autors einzuholen. Dies steht im Einklang mit der BOAI Definition von Open Access.   Die Open-Access-Artikel in der Zeitschrift sind unter den Bedingungen der Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) Lizenz lizenziert.

DİYALOG- Zeitschrift für interkulturelle Germanistik wird seit 2013 jährlich zweimal veröffentlicht und archiviert.

 

 

Umfang

DİYALOG hat folgende Eigenschaften:

(I.) Die Zeitschrift trägt den Namen “DİYALOG: Zeitschrift für interkulturelle Germanistik”.

(Die Zeitschrift ist damit die Weiterführung einer früheren Zeitschrift mit demselben Namen, damals herausgegeben vom Goethe-Institut in Ankara. Die Herausgabe der früheren Zeitschrift wurde 1999 eingestellt. Vom Goethe-Institut wurde dann auf Antrag des GERDER-Vorstands die schriftliche Erlaubnis erteilt, eine Zeitschrift mit demselben Namen als Organ von GERDER herauszugeben.)

(II.) Die Verwaltung von DİYALOG besteht aus folgenden Einheiten mit nachstehender Aufgaben- und Kompetenzverteilung:

A: Eigentümer (sahibi, owner) von DİYALOG ist GERDER. GERDER ist somit für alle wirtschaftlichen Aspekte der Zeitschrift zuständig. Der GERDER-Vorstand unternimmt künftig die erforderlichen bürokratischen und formellen Schritte, um aus DİYALOG eine internationale Zeitschrift zu machen mit dem Ziel, dass DİYALOG in einem internationalen Index wie SSCI u.a. aufgeführt wird. Darüber hinaus, werden für die Einreichung, redaktionelle Bearbeitung sowie Veröffentlichung von Artikeln keine Gebühren erhoben.


B: Die Gruppe der Herausgeber der Zeitschrift (yayın kurulu, editorial board) besteht aus Prof. Dr. Ali Osman Öztürk (Konya), Prof. Dr. Dalım Çiğdem Ünal (Ankara), Prof. Dr. Dursun Zengin (Ankara), Prof. Dr. Saniye Uysal Ünalan (Izmir), Prof. Dr. Faruk Yücel (Izmir) und Dr. habil. İrem Atasoy (Istanbul).


Letzterer ist Vorsitzender der Gruppe (başeditör, Editor-in-Chief) und Geschäftsführender Herausgeber (Sorumlu Müdür/ Publications Director). Die Gruppe der Herausgeber ist für den Inhalt der Zeitschrift verantwortlich und entscheidet gemeinsam über die endgültige Gestalt einer Nummer der Zeitschrift.

C: Dem vorsitzenden Herausgeber Prof. Dr. Mehmet Tahir Öncü (başeditör, Editor-in-Chief) zugeordnet ist ein Herausgeberteam (editörler) bestehend aus Prof. Dr. Leyla Coşan, Prof. Dr. Yasemin Balcı, Dr. phil. Halit Üründü, Dr. habil. Talat Fatih Uluç, die die laufenden Arbeiten an der Zeitschrift durchführen.

D: Der wissenschaftliche Beirat (hakemler kurulu, advisory board) soll aus angesehenen Wissenschaftlern aus verschiedenen Ländern gebildet werden. Eingehende Beiträge für die Zeitschrift werden Mitgliedern des wissenschaftlichen Beirats zur Begutachtung vorgelegt.

Für die Bildung eines qualifizierten wissenschaftlichen Beirats ist die Gruppe der Herausgeber verantwortlich.

(III.) Als interkulturelle Zeitschrift veröffentlicht “DİYALOG: Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik” Aufsätze aus den Bereichen Sprach- und Literaturwissenschaft, Deutsch als Fremdsprache und Übersetzungswissenschaft. Die Beiträge sollen eine interkulturelle oder komparative Komponente enthalten. Über inhaltliche Festlegungen von “interkulturell” und “komparativ” entscheidet der Herausgeberbeirat.

(IV.) Die Aufsätze erscheinen auf Deutsch oder Türkisch und enthalten eine deutsche/ türkische und eine englische Betitelung und Zusammenfassung. Die Zahl der türkischen Aufsätze wird auf %30 der sämtlichen Beiträge in der jeweiligen Ausgabe beschränkt.

(V.) Es können Themenhefte oder Hefte mit thematischem Schwerpunkt erscheinen. Darüber entscheidet je nach Vorliegen von Beiträgen der Herausgeberbeirat.

(VI.) Die Zeitschrift erscheint zweimal jährlich.

(VII.) Die Publikationsrichtlinien der Zeitschrift werden vom Herausgeberbeirat erstellt.

(VIII.) Die Zeitschrift soll international und peer-reviewed sein. Eingesandte Beiträge werden von zwei Gutachtern begutachtet (Doppelblindgutachten; double-blind rewiew). In Zweifelsfällen entscheidet der Editor, einen dritten Gutachter in Anspruch zu nehmen.

(IX.) Der Editor der Zeitschrift wird vom GERDER-Vorstand beauftragt. Die Bestellung des Herausgeberbeirates erfolgt auf Vorschlag des geschäftsführenden Herausgebers mit Beschluss des Gerder-Vorstandes.

(X.) Die Zeitschrift wird auf der Homepage von GERDER www.gerder.org.tr und https://dergipark.org.tr/diyalog elektronisch veröffentlicht.