Online-Ausgabe

Dİyalog


Interkulturelle ZeıtschrIft für GermanIstIk

ISSN 2148-1482

 

Organ des türkischen Germanistenverbandes GERDER

  Startseite  | über die ZeitschriftRedaktion | Ausgaben | Call for Papers | Begutachter | internationaler Wissenschaftsbeirat | Aktuelles 

 

Jg. 2013/2                                   Anschriften der AutorInnen  | GutachterInnen dieser Ausgabe | Inhaltsverzeichnis als PDF-Datei

 

INHALT

Vorwort des Editors

DEUTSCHE LITERATUR

Heinrich von Kleist’da Alman Birliği Fikri | 1

Acar Sevim, Istanbul

Romancı Yönüyle Herta Müller | 16

Yüksel Gürsoy, Konya

TranslatIonswIssenschaft

Çeviribilimde Bilişsel Yaklaşımlar:

Çeviribilim ve Uygulamalarında Çevirmen Odaklı Yaklaşım ve Bilişsel Yönelimlere Bir Üst Bakış | 29

Rahman Akalın, Mersin

Zur Funktion der Übersetzung in der Lehrerausbildung für Deutsch in der Türkei | 41

Mehmet Gündoğdu, Mersin

Sözlüksel Alan Teorisi ve Çeviri | 55

Süeda Özbent, Istanbul

ErzIehungswIssenschaft

Schriftliche Prüfungen in literarischen DaF-Seminaren | 67

Nazire Akbulut, Ankara

Die Relation zwischen Form und Funktion bei der Grammatikvermittlung | 78

Fatma Karaman, Adana

Einstellungen der Lernenden der Deutschlehrerausbildung zu Deutsch als Unterrichtssprache | 87

Handan Köksal, Edirne

Interkulturelle Redensarten und ihr kulturhistorischer Hintergrund | 95

Otto Holzapfel, Freiburg i. Br

Almanca Eğitim Veren Bölümlerde Ders Materyallerinin Saptanmasına ve Üretimine Yönelik Bir Proje Önerisi | 103

Dalım Çiğdem Ünal, Ankara

ImagologIe

Macaristanlı Georgius’a Göre XV. Yüzyıl Türkiyesi’ndeki Heterodoks Kesim | 110

Altay Tayfun Özcan, Kütahya

RezensIonen

Alman Edebiyatıyla Bütünleşmiş bir Polonya Yahudisi: Marcel Reich-Ranicki | 121

Gürsel Aytaç, Ankara

18. Yüzyıl Brandenburg-Prusya’sında Müslümanlar | 128

Leyla Coşan, Istanbul

Das Kursbuch von Umut Balcı: KPSS Almanca Alan Sınavına Hazırlık: Konu Anlatımı ve Soru Örnekleri | 132

Yasemin Darancık, Adana

Konzeption einer modell- und wissensorientierten Textanalyse | 135

Mehmet Tahir Öncü, Izmir

Hatalı Çevirilerin Öğrettikleri! | 139

Yılmaz Özbek, Erzurum

Kurzgeschichten kurzgefasst  | 142

Hasan Yılmaz, Konya

Text und Kommunikation in Relation | 144

Erdinç Yücel, Konya

BerIchte und VorankündIgungen

Vorstellung des Studienbesuchs in Nordrhein-Westfalen | 147

Sevinç Sakarya Maden, Edirne

Sakarya Germanistik Çalıştayı Raporu | 160

Mehmet Tahir Öncü, İzmir – Ali Osman Öztürk, Konya

42. Internationale Balladen-Konferenz | 162

Meral Ozan, Bolu / Ali Osman Öztürk, Konya

14. Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu | 165

Feryal Çubukçu, İzmir

V. Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi Kongresi | 166

Cemal Sakallı, Mersin

XII. Internationaler Germanistikkongress | 168

Metin Toprak, Kocaeli

 

 

GERDER | Allgemeine Richtlinien für die Herausgabe Redaktionelle Richtlinien | Kontakt | Webmaster